Multilingual Legal Solutions
Be it a legal translation of an immigration document, a legal transcription of an oral business contract, or legal interpretation of a court session, all such services can be found within TRANSLASIA’s full suite of Multilingual Legal Solutions.
Legal Translation is a painstaking task that demands a synthesis of in-depth knowledge in legal norms and jargon, translation theory, and a highly technical appreciation of the relevant source and target languages.
Our Legal Translation Services include any written text and documents – such as certificates, contracts, agreements, and memorandums – required for use in applications with governmental and judicial agencies.
refers to the conversion of speech into text, within the context of a legal event. It is provided with both separately and jointly with our legal translation services.
Our Legal Transcription Services include any audio or video files required for use by governmental and judicial agencies. Transcripts may be delivered in English, as a translated version in one or more target languages, or both.
At TRANSLASIA, we offer two main types ofservices: off-site legal transcription and on-site legal transcription services.
On-site Legal Transcription
involves a transcriber being present on-site at a designated venue and given time to record a legal event in writing. This service is provided for clients who require immediate delivery of a legal transcript.
The most frequent case of this concerns Court Transcription, which requires a transcriber to be physically present at a court hearing to undertake the relevant transcription.
A Legal Interpretation Service conventionally refers to the on-site translation of legal content in a verbal format.
This includes legal consecutive interpretation and legal simultaneous interpretation. Additionally, we sell and rent out simultaneous interpreting systems for clients that require mass interpretation.
What It Covers
At TRANSLASIA, we provide premium legal translations for all types of documents required for use by various agencies and judicial system. Click on each of the following categories below to find out more.
- Academic Degrees
- Academic Manuscripts
- Diploma and University Transcripts
- Skills Development Certificates
- (All other) Training-related Certificates
- Adoption Papers
- Ambassador and Embassy-related Papers
- Arbitration and Dispute-related Documents
- Contracts (Employment, Business, Loan Agreements, Sales and more)
- Court Case Documents
- Court Pleadings/Papers
- Court Summons
- Court and Witness Transcripts
- Distribution Agreements
- Evidentiary Recordings of Phone Calls
- Joint Venture Agreements and Contracts
- Lease Papers
- Letters of Intent
- Memoranda of Association
- Memoranda of Understanding
- Mortgage Agreements
- Police Interviews
- Power of Attorney Documents
- Registration Documents
- Service Agreements
- Copyright Declarations
- Immigration Documents
- Naturalization Documents
- Patent Applications / Patents
- Police Record Documents
- Trademark Applications
- (All other) Regulatory Documents
- Insurance Claims and Policies
- Medical Reports
- Tenancy Agreements
- Trust Deeds
Why Choose Us
All our legal translators are stringently selected, legally-trained professionals.
Our selection process comprises a holistic review of our legal translators’ academic qualifications, legal training and knowledge, translation qualifications and experiences, past referrals, as well as their performance in an in-house translation test.
Our legal translators have, at the minimum, more than 3 years of active translating experience.
Prior to undertaking their first translation project at, our translators must present a portfolio reflecting three years of their professional translation work for review.
All legal translation work completed at TRANSLASIA includes the option of a supporting affidavit.
Upon request, our legal translators can provide an affidavit attesting to the authenticity of their legal translation work. This is particularly relevant for translated documents which are required for court or arbitrary proceedings.